Guten Morgen Gast. Schön, dass Du hereinschaust! Einen angenehmen Aufenthalt wünscht das CompiWare-Team.
Durch Installation dieses Patches wird die japanische Version von "Resident Evil 3 / Biohazard 3 (SourceNext)" ins Deutsche übersetzt. Sowohl die Menüs, als auch alle anderen Texte sind lokalisiert. Die Untertitel der Videos bleiben auf Japanisch.
Wichtig:
"Resident Evil 3 Classic REbirth" Patch V1.0.1 oder höher wird benötigt, um diese Mod verwenden zu können.
Installation:
- Die heruntergeladene .ZIP-Datei entpacken.
Es sind 2 Versionen des Deutsch Patches enthalten. Die Patch-Version mit dem Zusatz "erweitert" beinhaltet neben realen Bezeichnungen für die Waffen noch einen neuen Hintergrund für den Optionen-Bildschirm. - Die jeweils gewünschte .7z-Datei in das Hauptverzeichnis von "Resident Evil 3 / Biohazard 3" kopieren.
- Das Spiel starten und die Übersetzung aus der Dropdown-Liste auswählen.
-
Download: Deutsch Patch V1.2.0
-
PoooMukkel -
28. September 2024 um 14:45 -
37 Downloads -
8.30 MB
Gehostet auf unserem Storage
Changelog V1.2.0:
- Vertauschter Text für "Foto D" und "Foto E" korrigiert ("Die Zombies marschieren" bzw. "Die Zombies greifen an").
- Falsch platzierte Outfit-Auswahl (Outfit 5,Outfit 6 und Outfit 7) im Hauptmenü angepasst, wenn die Option "Univocal outfit names" nicht aktiviert ist.
Changelog V1.1.0:
- "Datei" in "Akte" für die Textdokumente des Spiels im Status und in der Vorschau übersetzt (STMOJIJ.TIM).
- Kleine Schönheitskorrekturen im Titelmenü (TITLEJ03.tim).
- Bezeichnung der Itembox von "Gepäck" in "Truhe" umbenannt (diverse RDTs).
- "Mühlen der Justiz" zu "Mühlen der Gerechtigkeit" im Prolog geändert (prologue.xml).
- Rechtschreibfehler in einigen Akten und in Dateien der Räume behoben (diverse PNGs und XMLs).
-