Half-Life Anthologie - Uncut Patch

Schon so früh aus den Federn, Gast? Schön, dass Du hereinschaust! Einen angenehmen Aufenthalt wünscht das CompiWare-Team.
  • Zyankali hat eine neue Datei hinzugefügt:

    Zyankali
    12. Januar 2020 um 14:59
    Zitat

    Nach der Installation des Patches werden - so weit wie möglich - alle Zensuren aus den Spielen entfernt. Zensiert bleibt weiterhin die dt. Sprachausgabe bei den Soldaten.

    Verbessert wurden auch die deutschen Texte. Viele Einstellungen im Menü sind nun übersetzt. Bei Half-Life: Blue Shift werden nun auch die Levelabschnitte auf Deutsch angezeigt.

    Man muss nicht alle Spiele aus der Anthologie besitzen. Auch muss man nicht alle Spiele installiert haben. Wenn man z.B. nur Half-Life: Blue Shift spielen möchte, braucht man auch nur das Spiel zu installieren.

  • moin zusammen,

    habe mir gestern mal den uncutpatch und die more blood mod runtergeladen.

    wollte nämlich endlich mal wieder HL1 daddeln auf meiner retrokiste, schön auf schwer wie sich das gehört 8)

    habe die deutsche CD version, mit allen addons usw.

    über die deutsche version brauche ich wohl kaum was erzählen, dass die zensur einfach nur maximal bescheuert ist :rolleyes:

    habe mir also erstmal den uncut patch runtergeladen und in das verzeichnis kopiert.

    blut etc. habe ich aber erst, wenn ich einmal diesen alten trick anwede, in die "inhaltssteuerung" gehen und nur auf fertig klicken (das 3 mal) dann hat man es uncut (war früher auch schon so)

    ohne diesen uncutpatch und dem trick flogen aber auch zahnräder mit herum, was natürlich auch total bescheuert ist.

    was ich damit sagen möchte ist, dass der uncut patch und der blood mod funktioniert, aber ich immer noch diese nervigen roboterstimmen ingame habe (marines sind wieder vorhanden)

    gibt es da ggf. noch eine sounddatei die man einfügen muss? :face_with_monocle:

  • es gibt leider keine deutschen unzensierten stimmen für half life.

    wenn du menschliche stimmen möchtest müsste man die englischen sprachfiles einfügen

    was aber auch doof ist wenn alles andere in deutsch ist

  • müsste man rausfiltern aus den dateien.

    bei steam kann man das Speila uf englisch stellen und dann werden die passenden dateien geladen.

    man müsste wahrscheinlich dann das archiv entpacken und die marine sounds raussuchen.

    danach dann in die deutsche version einfügen.

    ist jetzt nur geraten, ist nämlich schon lange her dass ich mir das Spiel in der struktur angeschaut habe

    aber einiges war in .wad dateien verpackt

  • ich habe aber die CD version. die steam version habe ich aber auch. muss ich dann mal sehen, die frage ist nur wie die dateien genau heißen.

    .wad dateien sind es auf jedenfall, habe ich gestern noch gesehen.

    würde es helfen wenn ich morgen mal einen screenshot von den ordnern mache welche dateien vorhanden sind?

  • Vor einer kleinen Ewigkeit hatte ich Half-Life 1: Source gespielt.

    Ich meine mich erinnern zu können, daß in dem Level, wo man mit der Schienen-Lore unterirdisch rumfährt, von Soldaten angegriffen wird.

    Und ich bin mir sicher, daß die "menschlich" und nicht wie ein Roboter gesprochen hatten. Natürlich in deutsch...

    Könnte es mal installieren. Kennt jemand eine Methode, um schnell die Level zu wechseln?

  • Vor einer kleinen Ewigkeit hatte ich Half-Life 1: Source gespielt.

    Ich meine mich erinnern zu können, daß in dem Level, wo man mit der Schienen-Lore unterirdisch rumfährt, von Soldaten angegriffen wird.

    Und ich bin mir sicher, daß die "menschlich" und nicht wie ein Roboter gesprochen hatten. Natürlich in deutsch...

    Könnte es mal installieren. Kennt jemand eine Methode, um schnell die Level zu wechseln?

    Soweit ich weiß, ist Half-Life 1: Source ein Remake des originalen Half-Life auf der Half-Life 2-Engine. Das sollte auch in der deutschen Version uncut sein. Ich weiß nicht, ob man diese Sprachfiles so einfach für das originale Half-Life verwenden kann.

  • nunja ich spiele ja bewusst das org. HL1 auf nem retrorechner auf diese remakes stehe ich nicht so.

    obwohl die steamversion von Black Mesa echt gut ist.

    die marines kommen schon vorher, kurz nach dem bürokomplex!

    meistens ist ja die deutsche sprachausgabe echt komisch, aber hier bei HL1 finde ich sie echt super (aber das ist auch wieder geschmackssache bestimmt) :)

  • Vor einer kleinen Ewigkeit hatte ich Half-Life 1: Source gespielt.

    Ich meine mich erinnern zu können, daß in dem Level, wo man mit der Schienen-Lore unterirdisch rumfährt, von Soldaten angegriffen wird.

    Und ich bin mir sicher, daß die "menschlich" und nicht wie ein Roboter gesprochen hatten. Natürlich in deutsch...

    Könnte es mal installieren. Kennt jemand eine Methode, um schnell die Level zu wechseln?

    könnte dir morgen mal ein savegame von mir schicken!