Clive Barker's Undying - German Patch

Guten Abend Gast. Schön, dass Du hereinschaust! Einen angenehmen Aufenthalt wünscht das CompiWare-Team.
  • ganimed hat eine neue Datei hinzugefügt:

    Einmal editiert, zuletzt von PoooMukkel (18. September 2021 um 16:19)

  • Das Spiel wird auf direct3d umgestellt, auch wenn man den Widescreenpatch nicht mit installiert und nur den Deutschpatch. Man kann nicht mehr auf Glide zurück wechseln da abstürzt direkt beim Start. Leider hat der Widescreenpatch und direct3d später im spiel bei der Sense (Scythe of the Celts) ein Grafikfehler (Weißer streifen) bei der Benutzung der Waffe der nicht mehr verschwindet. Sonst waren alle Texte super übersetzt. Danke :thumbup:

  • Alles probiert auch mit SafeMode auf Glide umzustellen, aber kein Erfolg. Ich glaube, es werden ohne Widescreen Installation trotzdem Dateien vom Widescreenpatch mit installiert. Da man im Spiel unter Video, Auflösung einstellen kann die vom Widescreenpatch sind, obwohl nicht installiert.

  • ganimed :Tolle Arbeit und vielen Dank dafür. Endlich kann ich dieses tolle Spiel auf Deutsch genießen. Der blaue Satz am Anfang jedes Levels lässt sich ohne Probleme verschmerzen. :love: :love: :love: <3 <3 <3 <3


    Zyankali : Danke für den Tipp. Werde es mache mit der Änderung der Engine.ini ausprobieren. :thumbup:


    Marty1 : Hast Du es mal mit dem DX11 Patch versucht? Danach kann man die neuen Texturen und Normal Maps installieren. Wichtig ist da nur eine kleine Änderung in der System.ini ( das war bei mir ein zweites Mal nötig, nachdem ich den Deutschpatch samt Widescreenfix installiert habe) . So hat es bei mir zumindest funktioniert und es ist nicht nur endlich verständlich, sondern sieht auch noch besser aus. Hab jetzt ungefähr eine Stunde bis anderthalb gespielt und der einzige Bug sind die fehlplatzierten Coronas, das kann man wohl auch in .ini deaktivieren. Stört mich persönlich bisher nur wenig.

  • ganimed hat eine neue Version hinzugefügt:

    ganimed
    12. Oktober 2023 um 17:48

    Guter German patch, aber wäre es möglich auch eine Version mit der guten alten Rechtschreibung anzubieten? Erstens mag ich die neue mit den vielen Doppel-s statt ß nicht oder Albtraum mit schwachem "b" ist ein abgeschwächter "Alptraum". Zweitens spielt CB's in den 1920er Jahren, wo es hier die blöde neue Rechtschreibung noch nicht gab - da wäre die alte sogar authentischer. Ich würde die Texte auch selbst ändern, weiß aber nicht wie man die Dateien editiert.

  • :hi:

    Ich bin mir sicher, dass da in der Richtung nichts passiert. Das scheint vielleicht ein regionales Problem zu sein. Zum Beispiel, wenn ich Alptraum lese und höre, kommt mir die Galle hoch. Mein Gehirn schreit förmlich nach falsch, falsch, falsch. Und es soll ja Regionen geben, die sprechen Chemie als Kemie aus. :pillepalle:

    Die alte Rechtschreibung war in Bezug auf das ß/ss nie einheitlich. Ich kann mich noch an den Grundschulunterricht erinnern, dass die Lehrerin uns angeraten hat, alle Ausnahmefälle auswendig zu lernen. Zum Beispiel Nuß, Fluß, Roß - obwohl sie von der Aussprache her nicht so existieren dürften. Das ist durch die neue Rechtschreibung eine deutliche Verbesserung. :)

  • Ich denke, der Patch ist schon so in Ordnung, wie er ist. Solltest du die Untertitel und das Tagebuch an eigene Bedürfnisse anpassen wollen - im Spielordner unter System die .int Dateien (Untertitel befinden sich in der subtitles.int) mit Notepad++ öffnen und nach Wunsch bearbeiten ;)