Cryostasis Deutsch Patch

Noch gar nicht im Bett, Gast? Schön, dass Du hereinschaust! Einen angenehmen Aufenthalt wünscht das CompiWare-Team.
  • Zur hilfreichsten Antwort springen
  • So vielen Dank nochmal Berserkr für die Dateien! :* Bin leider erst sehr spät jetzt dazu gekommen sie zu testen.

    Aber es hat sehr gut funktioniert, nur muss noch die "locale_en.cfg" im Script/Text Ordner verändert werden damit die Pfade stimmen. Ich war so frei das schon zu machen und lade sie mal mit hoch.

    Jetzt scheint auch alles in Deutsch zu sein, Menüs, Texte wie auch die Sprachausgabe. :thumbup: :love:

  • hab das Spiel jetzt nicht installiert aber die Textdateien sind für jeden Ordner, egal ob DE, EN oder sonstwas eh schon deutsch

    man müsste lediglich #define VOICE_PATH voiceover\DE anpassen denke ich, oder war dein Spiel vor der Anpassung der locale_en.cfg nicht mit deutschen Texten ?

  • Es ist die reine englische Version die ich habe. Deswegen nützt reines reinkopieren der deutschen Dateien leider nichts. Es bleibt so in Englisch und im Menü lässt es sich auch nicht umstellen.

    Aber durch die Veränderung der cfg Datei ist dann alles in Deutsch. :)

  • die Textdateien im en Ordner und in den anderen Ordnern auch sind die deutschen, deswegen habe ich gefragt.

    sollte vom Text her nämlich dann schon deutsch sein, nur die sounds müssten dann angepasst werden in der cfg

  • Im englischen Textordner sind nur englische Textdateien vorhanden und weitere Sprachordner waren da auch gar nicht dabei.. Es war alles in Englisch, Menüs wie auch die Untertitel, erst mit dem Verweis in der CFG auf den neuen DE Ordner von dir waren es dann auch die Texte in Deutsch. Die Version, die ich hier habe, scheint komplett nur in Englisch zu sein. :/

  • das was ich im zweiten post verlinkt habe hat deutsche Dateien im englischen Ordner

    Cryostasis\Data\Scripts\text\EN\interface\

    wenn du da die ganzen cfg Dateien öffnest ist alles in deutsch

    zudem sind noch weitere Ordner vorhanden für die anderen lokalisationen - siehe Bild

    also der Text müsste komplett schon deutsch sein ohne die cfg zu ändern.

    es sind deutsche Dateien im englischen Textordner und auch noch weitere Sprachordner vorhanden.

    vielleicht hast du nicht alles rüber kopiert

  • Achso meintest du das. In deinem englischen Ordner. :rolleyes:

    Das kann sein, ich hatte nur den deutschen Ordner kopiert, deswegen war es sicher nicht automatisch auf deutsch. Ich kann es später ja nochmal mit dem Ordner testen. :)

  • ja mach das mal bitte.

    kopier einfach den ganzen Inhalt ins Spielverzeichnis.

    und nutze die original cfg Datei und schau mal was dann deutsch ist und was nicht.

    ich vermute dass es dann wirklich nur die Sprachausgabe ist, die angepasst werden muss in der cfg

  • Ich habe jetzt mal ein wenig mit einer europäischen Retail (De, En, Fr, Es, It), gepatcht mit dem offiziellen 1.1 Patch, rumgespielt. Bei mir ist im Spielverzeichnis die Datei setlocale.cfg mit dem Inhalt: locale locale_German

    Im "Data\Scripts\text"-Verzeichnis sind dann unter anderen eine __list.cfg, locale.cfg, locale_de.cfg vorhanden. Eventuell werden ja nur diese und die Daten aus den ganzen DE-Unterverzeichnissen gebraucht.

  • was ich angehängt hatte ist im Grunde das.

    was für die Texte zuständig ist aus em DE Ordner ist auch in den anderen Ordner drin und frisst nicht viel platz.

    was platz nimmt sind die audiodateien.

    ich hatte das damals bewusst so aufgebaut, weil ich dadurch nur die Texte einfach so austauschen kann und das audio english lassen kann.

    hatte aber die eine cfg nicht mehr berücksichtigt.

    wenn man die cfg Dateien mit einbezieht benötigt man eigentlich nur den DE Ordner mit texten und audio und dann dementsprechend die cfg angepasst

    ich hab auch nächste Woche mehr Zeit mal danach zu schauen.

    nur spielen kann ich nicht zum testen, weil mir mein Rechner Probleme macht und das Spiel immer abstürzt

    genau genommen sind die vielen cfg Dateien unnötig, du müsstest das ganze Spiel dann eventuell auf deutsch patchen in der registry damit diese Dateien angesprochen werden

    deswegen einfach die Dateien in einem vorhandenen Ordner austauschen und gut, das war mein Gedanke

    aber es gibt manchmal mehrere Wege, um auf das gewünschte Ergebnis zu kommen

  • Kurioses am Rande, nach der Installation der Retail Version, kam ich schon zu Beginn des ersten Hindernisses nicht weiter. Ob das Teil des Kopierschutzes ist? Jedenfalls ging es erst nach Aufspielen des Cryostasis_PhysX_Patches weiter. Dieser Patch scheint auch den Kopierschutz zu entfernen. Denn danach ließ sich das Spiel auch ohne DVD spielen.

    Die GOG Version unterstützt nur die englische Sprache. Wie schon mal vorgeschlagen, habe ich mir jetzt ein Image zusammen mit dem Patch erstellt, für alle Fälle.

  • Cryostasis: Sleep of Reason Deutschpatch

    Entpacke die Rar - Datei und starte (doppelklick) die

    SETUP_Cryostasis_Sleep_of_Reason_Deutschpatch.exe.

    Nun im Installer den Installationspfad von Cryostasis angeben.

    Viel Spaß mit dem Spiel und deutscher Übersetzung, Oliver 'Mr.Duke' Treitler

    Einmal editiert, zuletzt von PoooMukkel (8. Januar 2022 um 21:17) aus folgendem Grund: Link entfernt, da obsolet

  • ja, du hast ja auch schon ein riesen Kontingent an Patchen erstellt

    ich hab momentan noch 50 Stück die ich hier einpflegen muss und die schon fertig sind....

    und schreib hier gerade von arbeit aus :nono:

    ich brauch mehr freizeit

    p.s.

    Hallo erst mal. Willkommen hier im Forum.

    Einmal editiert, zuletzt von Berserkr (4. Januar 2022 um 13:53)