Beiträge von Alexander1970 im Thema „Hörgeräte-Challenge II“

Guten Abend Gast. Schön, dass Du hereinschaust! Einen angenehmen Aufenthalt wünscht das CompiWare-Team.

    Zeile 2: new lands (weil unbestimmt, neues Land im Ggs. zu das neue Land)

    Zeile 6: "dearly" ist richtig (Grammatik, bezieht sich auf "sold"). Danach kann es "ask" heißen (als auch heute noch allgemeingültige Aussage) oder "asked", wo das -ed ein wenig verschluckt wird.

    Ich würde beide Zeilen wie folgt übersetzen:

    2: "Es war ein Zeitalter der Erforschung/Erkundung, als Columbus neues Land entdeckte, das die Reichen für sich beanspruchten."

    6: "Es war ein Zeitalter des Krieges, in dem Männer ihre Leben teuer für Könige verkauften, die nicht nach dem Preis fragten."

    Spitze,deines ist sicher von Neuroth.🤣👍

    It was an age of exploration as Columbus discovered new lands for the rich to claim.

    (würde auch Sinn machen). ;)


    It was an age of war as men sold their lives dearly for kings that asked not the price.

    (würde auch Sinn machen,ich bin aber nicht 100% sicher...)